Време:

Твоите тимови:
Комуницирање
Public account
  PRO Зона
1330 кредити
Купи кредит
Вие сте во јавен профил. Ако сакате да ја играте играта или да се приклучите во дискусиите, мора прво да се логирате.Ако сте нов корисник, морате да се регистрирате прво.

  PowerPlay Списание

(Випадковий переклад) Рой Ходжсон неймовірно смішний


(Випадковий переклад) Рой Ходжсон неймовірно смішний

Добвого ванку

Випадково натрапив на ось цю статтю Фроде Ольсена (Frode Olsen), колишнього воротаря збірної Норвегії і, окрім інших команд, Вікінга. Зокрема у тому сезоні, коли його тренував Рой Ходжсон. І випадково руки зачесались з норвезької поперекладати (звичайно ж, дяка google-перекладачу, не знаючи її). З думкою про літо.

 

Отже, Фроде Ольсен: Рой Ходжсон неймовірно смішний

 

Рой Ходжсон, безумовно, найбільш смішний тренер, якого я коли-небудь чув. На додаток до того, що він блискучий футбольний тренер, він має унікальний підхід до команди. Він зачаровує і мотивує гравців перед кожним тренуванням довгим шоу. Перед кожним тренуванням Вікінга він сідав у костюмі перед гравцями на дерев'яний стілець і розповідав історії, які викликали в нас істеричний сміх.

 

Смішні висловлювання часто звучали і під час тренувань. Я переконаний, що Фулхем з посмішкою йшов до фіналу Ліги Європи. Ось деякі висловлювання, якими він поділився з нами того року, коли я був у Вікінгу.

 

«Who are you? Franz Beckenbauer? Get the ball up to the big man (Kovacs) and let him deal with it»

 

«Ти хто? Франц Беккенбауер? Кидай м'яч на великого хлопця (Ковача), і нехай він з ним розбирається» (центральному захисникові Александеру Габріельсену, який намагався розігрувати м'яч у захисні лінії).

 

«I should have been in Monaco smoking my f... cigar. Instead I find myself here with you guys. Fighting the elements for pocket-money»

 

«Я повинен був бути в Монако і палити мою чортову сигару. Замість цього я перебуваю тут з вами, хлопці. Борюся з природою за кишенькові гроші» (команді, коли він запропонував нам почекати з тренуванням, поки не перестане дощ).

 

«He had it coming. He was all over you like a cheap suit»

 

І як це перекласти? «Він був повністю навколо тебе, наче дешевий костюм» (Ханнесу Сігурдссону після того, як той вгатив ліктем в обличчя Фроде Кіппе після кількох жорстких зіткнень).

 

«I made this exersice yeasterday in hope that we could improve. But I forgot I am in charge of a pub-team»

 

«Я розробив цю вправу вчора в надії, що ми могли б покращитися. Але я забув, що треную команду пабу». (Ходжсон не повністю задоволений виконанням вправ у процесі тренування)

 

«There are three categories of players. The first one are top class. You admire them. They will win you trofees. In the middle you find normal players. Sometimes good, sometimes bad. In the last categorie you find players you really dislike. They are shit and dont give you anything. And Bjørn Berland, you are in the last categorie»

 

«Є три категорії гравців. Перші — гравці вищого класу. Ви захоплюєтеся ними. Вони виграють для вас трофеї. В середній групі ви знайдете нормальних гравців. Іноді добрих, іноді поганих. В останній категорії ви знайдете гравців, яких ви дійсно не любите. Вони є лайном і не дають вам нічого. І Бйорн Берланд, ти знаходишся у останній категорії» (сказане у роздягальні у надії додати швидкості ногам Бйорна Берланда).

 

«I am really happy that you joined the trainingsession. First of all you seem like a decent player. But most important, today I was not the fatest one on the trainingsfield»

 

«Я дуже радий, що ти приєднався до тренування. Перш за все, ти здаєшся пристойним гравцем. Але найголовніше, сьогодні я буду не найтовстішим на тренувальному полі» (для гравця молодіжної команди Трюгве Осе Лунде, який відвідав тренування головної команди).

 

«I couldn´t care less about that Micky Mouse tournament»

 

«Я не міг би турбуватися менше про той міккімаусовий турнірі» (тренерові юнацької команди, який з гордістю показував трофей за перемогу в елітному турнірі).

 

«All you get from young players is relegation»

 

«Все, що ви отримуєте від молодих гравців - це виліт» (менеджеру, який натякнув, що у клубі є кільках власних чудових виконавців)

 

«Don´t ever consider your self as a playmaker. Hold the ball. Look up and play simple»

 

«Ніколи не вважай себе плеймейкером. Тримай м‘яч. Шукай [ворота?] і грай просто» (Петеру Ковачу, який намагався переграти один на один захисника).

 

«I will give you a choice. I think its a easy one. In the future you can choose between talking with me or that fat bastard over there»

 

«Я дам вам вибір. Думаю, легкий вибір. У майбутньому ви можете вибрати між розмовами зі мною чи з отим товстим покидьком» (гравцям, вказуючи на місцевого журналіста, з яким він того дня посварився).

 

«Are you drunk? I really hope so. Because thats the only exuse for your passing today»

 

«Ти п'яний? Я дійсно сподіваюся на це. Бо це єдине вибачення твоїм передачам сьогодні» (на ранковому тренуванні гравцю, у якого не складалася комбінаційна гра).

 

«Another great kick from the goalkeeper. His left foot is a credit to the game»

 

«Ще один чудовий удар від воротаря. Його ліва нога багато зробила для гри» (про Фроде Ольсена на тренуванні).

 

«Well, I really don´t fancy the ide of Mr Olsen defending my goal for a long time period»

 

«Ну, мені дійсно не до душі ідея, що пан Ольсен захищатиме мої ворота протягом довгого часу» (спортивному директору, який цікавився, чи буде Рой продовжити угоду з цим гравцем).





Рејтинг на артикал: Сиромав - Нормално - Одлично     Единствени пати е видено: 55

Сподели на Facebook   Сподели на Twitter   Сподели на MySpace