国名を選択して下さい: |
![]() |
Sweden |
Alltså nu vet jag inte om det ska vara här på översättningar, men fel i text lär det väl iaf vara på denna "Bra placering i ligastatistiken för dina spelare är ett bevis på att du har en stark trupp. Statistiken visar de bästa spelarna baserat på olika kriterier. De bästa spelarna i slutet av säsongen kommer få en bonus på sin popularitet och laget kommer få en ekonomisk belöning från fotbollsförbundet. " I liga-> spelarstatistik.
Tänker främst på att man får en ekonomisk belöning väl från handbollsförbundet i handbollen och inte fotbolls?
Tänker främst på att man får en ekonomisk belöning väl från handbollsförbundet i handbollen och inte fotbolls?

Det där beror på! Så som meningen är skriven så är "huliganerna i arenan" och inte "skadorna skedde i arenan".
I sådana fall:
Några skador orsakades PÅ ARENAN av huliganer och reparationer måste göras.
I sådana fall:
Några skador orsakades PÅ ARENAN av huliganer och reparationer måste göras.
Isf ska de stå " några skador orsakades av huliganer inne på arenan " och inte " i arenan! Men som du säger bror på..
Huliganer i arenan går väl bra också?
Skadorna sker ju av huliganerna som är i arenan.
Skadorna sker ju av huliganerna som är i arenan.
I arenan? Nej man säger inne i el på arenan! meen de inget man hänger upp sig på, de får stå som de gör, man fattar liksom

Haha de va mitt absolut första rapport de 
Bra jobbat el12!

Bra jobbat el12!
Sitter du på bilen eller i bilen. Eller inne i bilen, eller uppe på bilen? 
En skapa på bilen eller i bilen?
Två olika saker.

En skapa på bilen eller i bilen?
Två olika saker.
Hahaha kul kul hehe.. Ne men " sitter inne i bilen " om man vill verkligen vara fin, om du förstår va jag menar men annars brukar man säga bara i bilen

Haha samma sak när folk säger " ligga i sängen " och de gör man egentligen i inte man " ligger på sängen " haha ligger man i.. Vadå ligger under madrassen eller?
ne men ligger i sägen säger man


Man ligger under täcket, så tekniskt sätt ligger man i sängen.
お気に入りのスレッド
最新の投稿