Vrijeme:

Vaše momčadi:
Komunikacija
Public account
  PRO Zona
1330 kredita
Kupi kredite
Trenutno ste na javnom računu. Ako želite igrati igru ili se priključiti raspravi, morate se logirati. Ako ste novi korisnik, najprije se morate registrirati.

  Tema: Teata tõlkeveast!


korvpallur

Kus viga näed laita, seal tule ja kirjuta see siia :D


roozaelevant

Teine periood algab Mängu vaatasid (kohalolijad) pealtvaatajad areenil.

Minu versioon: Publik saabus peale väikest pausi areenile, et kaasa elada teisele perioodile.

Kolmas periood algab. mõne minuti pärast me saame teada kuidas see mäng lõppeb.

Hoki LIVEs siis sellised laused. Esimene võiks natuke parem olla? Alati ei pea tõlkima nii nagu originaaltekst ütleb. Asja võiks põnevamaks teha..

Kohad kus mängijate nimesid pole sees võiks laused natuke põnevamaks muuta, muidu tundub liiga igav.


Mis Teie arvate sellest?


Kaarel

Hea mõte


Kapetan nacionalnog tima za podršku Estonija Mitte Keegi

Jupp, nõus!


Ivar45

Olemasolev sõnum ütleb ära ka pealtvaatajate arvu. See on ikkagi oluline teave, sest sellest sõltub ju piletisissetulek. Seega võiks ikka midagi selle kohta ka öeldud olla.

Minu poolne versioon võiks olla:
"Esialgsetel andmetel on tänasele mängule kogunenud (kohalolijad) pealtvaatajat. Loodetavasti pakub kohe algav teine periood veelgi rohkem põnevust."


Sponger71

Huvitav millal mängu mootor genereerib publiku arvu?
(kohalolijad) võiks ju asendada publiku hulgaga :D


korvpallur


Vaata korra uuesti mõnda mängu. Kas ikka on (kohalolijad)?


Sponger71

Suured vabandused :D Jalkas on kõik jah OK
Mällu oli sööbinud hoki
Teine periood algab Mängu vaatasid (kohalolijad) pealtvaatajad areenil.


korvpallur

Parandasin ära ja tegin asja viisakamaks. Rohkem pole midagi, mis häiriks?


Ivar45

Nii. Vaatasin jälle Eesti keelset versiooni. Oleks ikka üksjagu asju öelda küll. Loetlen mõned ka ära - kõiki ei viitsi süsteemselt ette lugeda. Kui vähegi viitsin, siis hakkan siia oma soovitusi postitama ka edaspidi.

Võtsin lahti Staadion -> Hooned. Sealt võiks esimesed 5 kindlasti ära muuta. Esialgu olemasolev, selle taga minu soovitus. Kõigepealt ütleks ära, et level ei ole tegelikult eesti keelne sõna. "Tase"

Jalgpalli klubi tähtis osa on hooned. Igaühel seitsmest tüübist ehitisel on erinev funktsioon ja igaühel on 15 levelit. Mida kõrgem on ehitise tase seda kõrgem kasu meeskonnale. Et tõhustada iga ehitise mõju rohkem, saad sa palgata töötajaid igasse hoonesse. Sa saad leida iga hoone informatsiooni detaile ekraanilt kuhu on see ehitatud või teejuhist. - Iga jalgpalliklubi tähtsaks osaks on tema kasutuses olevad hooned. Seitsmel eriotstarbelisel hoonel on 15 taset. Mida kõrgem on ehitise tase, seda efektiivsem on selle tegevus. Hoonete tulusamaks tööle rakendamiseks tasub palgata igasse hoonesse ka eriala spetsialiste. Hoonete funktsioonide kohta saad lähemalt lugeda seda ehitama asudes või "Teejuhist"

Hoolduskeskuse level: X - Halduskeskuse tase:X
Ülalpidamis tõhusus: 20% - Administratsiooni tõhusus: X%
Igapäevased rajatise hooldus kulud: X - Igapäevased rajatiste hoolduskulud: X

Lõhu asemel - Lammuta!!!

Treening rajatis - Treeningruumid/ (jalgpallis võibolla) Treeningväljak
Värskendus rajatis - Taastuskeskus (kui soovite täpsemat tõlget)/Puhkeruumid (sobib pigem üldise sõnana paremini)
Inimressursid ja majandus osakond - kindlasti "Personali- ja turundusosakond"
Ülalpidamiskeskus - Haldusosakond
Hariduskeskus - Täienduskoolituskeskus (kuigi ka olemasolev võib jääda)
Spordiakadeemia - Pole idagi öelda
Meditsiinikeskus - Ravikeskus

Niisiis - See on selle lehe kohta kõik. Mõni päev võtan mõne teise lehe ette, kui huvi on. Mänge pole veel julgenud eesti keeles lugeda, aga kogun natuke ennast ja võibolla kunagi tulevikus


Kapetan nacionalnog tima za podršku Estonija Mitte Keegi


Hoolduskeskuse level: X = Hoolduskeskuse tase: X
Ülalpidamis tõhusus: % = Hoolduse tõhusus: %

Igapäevased rajatise hooldus kulud: X = Kõikide hoonete igapäevased hoolduskulud: X
Training facility - Treening rajatis = Jääb samaks
Regeneration facility - Värskendus rajatis = selle hoone vana nimetus oli juba 'Taastuskeskus' kuid mingil ajal muudeti see ära värskendus rajatiseks, kuna hoone mõte on mängijaid värskendada. Taastuskeskus kõlab nagu see oleks koht kus vigastatud mängijad taastuvad. Selle jätaks nii nagu ta on praegu.
Human resources and economic department - Inimressursid ja majandus osakond = selle jätaks nii nagu ta preagu on.
Maintenance center - Ülalpidamiskeskus = uus nimetus "Hoolduskeskus"
Education center - Hariduskeskus = jääb samaks.
Sports academy - Spordiakadeemia = jääb samaks.
Medical center - Meditsiinikeskus = selle jätaks samaks, kuna hoone mõte pole ainult vigastusi ravida vaid neid ka ära hoida, niiet "meditsiinikeskus" sobib paremini minu arvates.

"Lõhu" uus nimetus "Lammuta".


Aitäh teile! :)


Kapetan nacionalnog tima za podršku Estonija Mitte Keegi


Pärast mittu tundi tõlke vigade parandamist leian, et sul on õigus, 'Taastuskeskus' sobib paremini kui 'Värskendus rajatis' - seega muutsin selle ära.

Kui kellelgi on sõna sekka öelda, siis laske julgelt tulla! Igasugune abi on teretulnud. :)


Sponger71

Viimasel ajal tihedalt turul uudistanud ning mängija lehel leidub järmine tõlge:
Turg
Lülita jututuba sisse --> pole nagu jututoa moodi rohkem nagu küsimuste ja vastuste küsimuse aken


LordF

pange näiteks: "Üleminekute teema" , mitte "Lülita sisse jututuba"
st. et müügis oleva mängija kohta esitatakse küsimusi ja tahtmise korral ka vastatakse ;)


Sponger71

"Lobi ruum" või "Teadete tahvel" sobiks kah sinna, samas kui tõlgitakse Jalgpalli osas võiks tõlkke ka Jäähoki osas teha



Vaše omiljene teme
Slovačka I.1
Slovačka Kšefty-Tímy-Z...
Slovačka Športová akad...
Bosna i Hercegovina Novi sport na...
Srbija Репрезентациј...
Bosna i Hercegovina Vicevi
Slovačka II.4
Poljska Reprezentacja...
Slovačka Hlásenie chýb
Slovačka Okamžite výzv...
Slovačka Futbal vo sve...
Slovačka MS U20, U18
Srbija II.1
Slovačka kredity
Slovenija U17
Češka Republika II.1
Slovačka Nezobrazuje m...
Bugarska младежи
Brazil Amistosos Sta...
Brazil PPMbet
Slovenija Bodoče zvezde...
Alžir I.1
Brazil Esportes
Poljska Poszukuję Asy...
Sjeverna Makedonija Ракомет
Bosna i Hercegovina Prevodioci
Brazil OFF - Cartola...
Poljska Ski Jump Mani...
Brazil Condolences
Češka Republika Platy hráčů u...
Bosna i Hercegovina BiH PP Magazi...
Alžir المنتخب الجزا...
Alžir اجتماع بيع لا...
Alžir كرة اليد على ...
Alžir كرة القدم الج...
Alžir عصبة الاندية ...
Brazil Uniformes e L...
Bosna i Hercegovina koga bi vi
Bosna i Hercegovina Popularizacij...
Bosna i Hercegovina Prognoziranje...
Bosna i Hercegovina Veliki događa...
Estonija MM Eestisse
Brazil Sports Rankin...
Bosna i Hercegovina Sastanak BH Z...
Egipat سؤال وجواب في...
Bosna i Hercegovina PPM Kredit
Austrija Tennis Duel -...
Belgija financien
Belgija Vanalles
Azerbajdžan PPM Translato...
Austrija Facebook
Bosna i Hercegovina Facebook
Austrija 2. Mannschaft...
Austrija Jerseys?
Alžir مقابلة ودية ب...
Azerbajdžan U-17 milli ko...
Bosna i Hercegovina Sms krediti
Slovačka Kohutko Cup I...
Slovačka Gold Cup
Slovačka Trh hráčov/za...
Slovačka National Gree...
Slovačka V.168
Slovačka players for G...
Slovačka Pravidla (Ad ...
Slovačka 2 zapasy za d...
Slovačka postup?
Slovačka Ligový pohár
Slovačka dresy a vlajk...
Slovačka National Germ...
Slovačka PPM reprezent...
Slovačka Voľby trénera...
Slovačka DB National I...
Slovačka PPZT:pred a p...
Slovačka HANDBALL MANA...
Slovačka F1
Slovačka tranfers
Australija New F1 manage...
Slovačka organizujem t...
Slovačka transfer
Slovačka Dresy
Slovačka VI.188
Slovačka VI.190
Slovačka VI.196
Slovačka VI.185
Slovačka VI.177
Slovačka VI.184
Slovačka VI.178
Slovačka VI.180
Slovačka VI.166
Slovačka VI.172
Slovačka VI.168
Slovačka VI.169
Slovačka VI.170
Slovačka VI.173
Slovačka VI.164
Slovačka VI.163
Slovačka VI.127
Slovačka V.85
Slovačka VI.111
Slovačka VI.72
Slovačka VI.109
Slovačka Futbalová Rep...
Slovačka V.253
Slovačka Slovakia Cup ...
Slovačka VI.113
Slovačka Esox lucius f...
Slovačka trgu - trensf...
Slovačka V.160
Slovačka Klubové vlajk...
Slovačka Vytvorenie kl...
Slovačka V.248
Slovačka VI.143
Slovačka VI.146
Slovačka V.170
Slovačka V.232
Slovačka Žilinska fotb...
Slovačka V.252
Slovačka V.255
Slovačka V.247
Slovačka VI.96
Slovačka V.223
Slovačka VI.9
Slovačka Kto ma najvac...
Slovačka V.230
Slovačka V.133
Slovačka VI.147
Slovačka V.184
Slovačka uspesnost str...
Slovačka VI.126
Slovačka VI.58
Slovačka VI.51
Bjelorusija "Клубная супе...
Slovačka V.158 tipovač...
Slovačka V.250
Slovačka VI.80
Slovačka mini champion...
Slovačka V.249
Slovačka V.229
Slovačka V.251
Slovačka Primera Divis...
Slovačka Tímový web
Slovačka VI.160
Slovačka Friendly Matc...
Slovačka VI.156
Slovačka Klubovy web
Slovačka V.127
Slovačka Futbalova Rep...
Slovačka Taktiky
Slovačka Tréning hráčo...
Slovačka SVK Repre - F...
Slovačka VI.145
Slovačka Stažnosti na ...
Slovačka VI.106
Slovačka futbal
Slovačka Design-logo-d...
Slovačka V.208
Slovačka V.189
Slovačka stadio
Slovačka VI.149
Slovačka VI.125
Slovačka VI.88
Slovačka V.176
Slovačka SILA TÍMU
Slovačka VI.103
Slovačka V.148
Slovačka super zápasy
Slovačka Ponuky generá...
Slovačka Slovenské Sup...
Slovačka V.148
Slovačka stavanie záze...
Slovačka Tipovacia súť...
Slovačka V.172
Slovačka pro evolution...
Slovačka Corgoň liga a...
Slovačka VI.138
Slovačka 2x zaspievaná...
Slovačka Tvorba Loga
Slovačka A.C.A.B. CUP
Slovačka Najlepší stre...
Slovačka Šlapak
Slovačka V.201
Slovačka VI.154
Slovačka VI.142
Slovačka Horna nitra C...
Slovačka VI.148
Slovačka VI.97
Slovačka VI.144
Slovačka Súťaž o 40 kr...
Slovačka VI.112
Slovačka MS vo Futbale...
Slovačka kupovanie zam...
Slovačka Hlasovanie - ...
Slovačka V.242
Slovačka Priatelsky du...
Slovačka ZAPASY PRIJMA...
Slovačka PPMliga-turna...
Slovačka Tvorba-loga-d...
Slovačka Majstrovstvá ...
Slovačka V.178
Slovačka IV.24 Ligové ...
Slovačka VI.128
Slovačka VI.54
Slovačka Turnaj - UEFA...
Slovačka Turnaj - Prem...
Slovačka Liga majstrov
Slovačka VI.110
Slovačka V.146
Australija Last Letter -...
Slovačka V.256
Slovačka VI.114
Slovačka V.225
Slovačka VI.92
Slovačka V.246
Slovačka V.239
Slovačka V.237
Austrija Regeln/Rules
Najnoviji postovi