Seleccionar país: |
![]() |
Noruega |
For min del har jeg bare fått oversatt de nye velkomstsidene, som ikke er launcha enda.
Har vært i Bergen på maiden og fått diskcrash så ligger på etterskudd med det meste nå. Jeg vil jobbe meg gjennom hockyen sakte men sikkert. Men jobb og familie begrenser fremdriften.
Knotten tar fotballen.
Har vært i Bergen på maiden og fått diskcrash så ligger på etterskudd med det meste nå. Jeg vil jobbe meg gjennom hockyen sakte men sikkert. Men jobb og familie begrenser fremdriften.
Knotten tar fotballen.
Godt å høre at det er litt fremgang hvertfall
Stå på folkens!

Vi er på G nå, Dumbo. Vlady har bedt meg om å oversette minst én time i løpet av én uke, jeg håper på å kunne oversette i minst to timer i løpet av én uke.

Har tatt en 5-6 sider i dag
Men mange igjen. En del av hockeysidene er delvis oversatt. Når jeg kommer vesentlig lenger om noen uker, så får vi legge opp til litt revisjon. for jeg sjekker ikke sidene nå. Så det vil nok være rom for forbedringer....

Men mange igjen. En del av hockeysidene er delvis oversatt. Når jeg kommer vesentlig lenger om noen uker, så får vi legge opp til litt revisjon. for jeg sjekker ikke sidene nå. Så det vil nok være rom for forbedringer....
Det er ganske mange forskjellige personer som har oversatt, og dermed kan det fort bli brukt forskjellige norske ord og utrykk her og der som ikke er helt likt fra en side til en annen. Men som du sier, så får det komme siden, for nå er det på tide å få det ferdig (selv om det tar tid, det vet jeg)

Det er ganske mange forskjellige personer som har oversatt, og dermed kan det fort bli brukt forskjellige norske ord og utrykk her og der som ikke er helt likt fra en side til en annen. Men som du sier, så får det komme siden, for nå er det på tide å få det ferdig (selv om det tar tid, det vet jeg)

Og ikke noe cheating i Translaten
(Googeltranslete ect.)
Jeg tokk en på fersk gjerning med det, han ble sparka på dagen

(Googeltranslete ect.)
Jeg tokk en på fersk gjerning med det, han ble sparka på dagen

hehe
Tenkte jeg skulle bruke google translate først og deretter kjøre det gjennom odalizer
Har null igjen for dette så sparken er vel neppe noe truende
Tenkte jeg skulle bruke google translate først og deretter kjøre det gjennom odalizer

Har null igjen for dette så sparken er vel neppe noe truende

Det jeg syns er dumt med Translator systemet, er at man ikke kan gå tilbake og endre på noe :/
Eller går det? Bare jeg som har overset det?
Eller går det? Bare jeg som har overset det?
Temas favoritos
Ultimos comentarios
![]() |
![]() |
Nový generá... | (+1) |
![]() |
![]() |
Hlásenia chýb | (+1) |
![]() |
![]() |
I.1 | |
![]() |
![]() |
III.13 | (+1) |
![]() |
![]() |
Hlásenie chýb | |
![]() |
![]() |
I.1 | |
![]() |
![]() |
Kšefty-Tímy... | |
![]() |
![]() |
II.3 | |
![]() |
![]() |
I.1 | |
![]() |
![]() |
IV.2 |