Čas:

Tvé týmy:
Komunikace
Public account
  PRO Zona
1330 kreditů
Koupit kredity
Momentálně se nacházíš ve veřejném přístupovém kontě. Pokud si chceš zahrát hru nebo přispívat do diskuzí, musíš se přihlásit. Pokud jsi nový uživatel, musíš se zaregistrovat.

  Předmět: III.4


Easley


J'espère qu'un Kévin ne va pas passer par la.:D

En tout cas bonne continuation à toi dans tes projets et sort un jeu de gestion digne de se nom (tu as l'air de t'y connaitre en prog).


Rmac1962


Je suis QA (Quality Assurance) chez le Big Blue et si on te dit, après avoir demander de les aider dans la traduction des nouveaux jeux et le premier passage de traduction, que... un mec (traducteur "associé";) a dit que l’utilises Google traduction pour traduire des nouveaux jeux, avant de faire des corrections du premier passage obligé et on te vire tout simplement de la traduction, on peut se poser des questions.

Car t'as traduit plus vite que l'autre donc tu prends les crédits à sa place, bon c'est la vie.

Ou bien, car cela le gène que tu traduis, et au lieu de corriger que lui avait à sa charge depuis le mars dernier au niveau de Tennis Duel il se mord le doigts.

Tu traduis le premier passage de la version Béta de Boxing Duel et tu te fais virer, l'autre traduit depuis le mois de mars des textes en "production" - concernant le Tennis Duel comme pour les Actions - S'inscrire à l'association de tennis => bon, cela n'existe pas en Français car si on s'inscrit, on s'inscrit dans une une association de tennis... :)

mais bon cela passe en production car les Slovaques ne connaissent pas de la langue française, mais ils font confiance au mec.

Voila le jeu "de garage" avec l'encadrement de garage qui va avec car gratuit, prenant les passants devant le garage pour maintenir le jeu qui veut rien.

Voila

bon


Rmac1962


Je crois que les traducteurs chez la PPM team France font savoir exactement de quoi je parle :)

Bon jeu


Rmac1962


Les "copains" quoi :)


Rmac1962

Cela m'étonne que je ne vois pas encore un modérateur de PPM Team France qui sucre mes posts.


Kapitán týmu národní podpory Francie CyrilleL

honnêtement, je ne vois pas de quoi tu parles : je fais partie des trads de PPM et des jeux 'duels', et je ne sais même pas qui traduit sur duel, ce serais donc difficile de faire virer un autre pour quelque crédits. Quel en est l'intérêt?


Rmac1962

Fais supprimer mes posts, car tu sais bien de quoi je parle et si tu sais pas consultes Vlady me concernant, tu sauras exactement de quoi il s'agit. Je ne veux plus polémiquer, je pars de ce... que j'ai spécifié plus haut.


Kapitán týmu národní podpory Francie CyrilleL

Je ne ferais pas supprimer tes postes, ni consulter Vlady, j'ai reçu un mail de sa part pour quelques fautes de français qu'on lui avait rapporté, ce qui est normal, mais c'est tout, comme je l'ai dit, je connais les trads de PPM parce qu'il y a une liste, pas ceux des duels.


Rmac1962


Dommage pour garder mes posts. Donc tu devrais être fier de toi, une personne de moins sur PPM mais cela ne gène personne. Bonne continuation je ne te prends pas mal, uniquement un conseil ne pas confondre de la la rapidité avec la précipitation. Ma traduction était un premier passage avec un traducteur en ligne puis j'ai voulu corriger/améliorer (car j'ai fait quand même 360 textes car il y avait l'urgence avant de lancer le lundi dernier le Boxing Duel) cela mais l'on m'a pas donné de chance, virer tout court sans un mot à dire.

Je pars, mais avec la conscience tranquille, car je n'ai fait mal à personne, voire au contraire, j'ai fait rentrer des gens au PPM Team France et qui sont toujours là donc je ne me suis pas trompé.

Pour moi pas grave, j'assume mes erreurs, comme je les ai assumé quittant le capitanat de PPM team France, n'ayant plus aucune valeur ajoutée à un moment donné, mais c'était de mon propre gré et pas être "viré" comme pour la traduction de Boxing Duel?


Kapitán týmu národní podpory Francie CyrilleL


Je ne vois pas en quoi, je serais fier :

1) voir un ancien de PPM quitter le jeu, n'est pas forcément une bonne nouvelle.

2) je n'ai pas accès aux trads de boxing puisque je ne suis inscrit que depuis hier et je n'ai pas encore demandé les droits pour les trads.

3) pour avoir bosser avec toi comme capitaine de PPM, je n'ai rien à te reprocher, ton choix est de quitter le jeu, je le respecte, je voulais juste, en répondant à ton message sur les traducteurs, que tu saches que toutes les personnes présentent sur le jeu ne sont pas à mettre dans le même panier. Et je te le répète, je ne vois pas l’intérêt de faire virer quelqu'un qui est bénévole comme nous tous.

Bonne continuation à toi, dommage de n'avoir pu te rencontrer en 2012 à Bercy, je n'y était pas.


Rmac1962


PS. Donc, si tu n'est pas au courant j'ai rendu les 180 crédits à Vlady pour qu'il les transmet à son traducteur attitré qui lui a fait part de l'utilisation de traduction en ligne pour Boxing Duel. Je n'ai rien demandé concernant les crédits, prenant les traductions, c'était honnêtement pour les aider, pour cela j'ai rendu ce qu'il m'a donné, donc reprenez ces crédits chez Vlady et consommez les avec modération et avec la joie.

Si vous voulez le e-mail officiel que j'ai adressé à Vlady, pas de problème, je peux le poster ici ou bien vous le transmettre individuellement.


Terence

bravo yoyoland pour le titre ;)


Majitel balíku PRO Francie Tetaslap


C'est dommage qu'un ancien du jeu s'en aille, surtout si c'est pour une histoire de traduction de ta part que les devs n'ont pas validé...

Mais franchement, si j'ai bien tout compris, si tu quittes pour une histoire comme celle là, en balancant sur tout le monde, devs et support france compris, je ne trouve pas ça très bien pour les joueurs qui restent, et surtout pour es nouveaux...

Dans l'histoire, s'il s'agit d'une traduction de ta part qui a été recalée par les devs, ce n'est peut etre pas pour faire passer un de leur copains avant toi, mais juste parce que ta traduction n'etait pas à la hauteur des attentes des devs. Car très sincèrement, c'est assez difficile de comprendre ce que tu veux dire dans de nombreux posts, et surtout ou tu veux en venir.

Meme dans le cas présent, je ne suis pas sur de saisir tous les tenants et aboutissants de cette histoire que tu nous contes (alors que tu envoies paitre les lecteurs qui n'auraient pas suivi l'histoire, cf le forum de ta ligue de hockey). On peut tout à fait imaginer que ta traduction n'aie pas été digne d'un jeu "pro".

Ce ne sont que des suppositions de ma part, je ne juge pas, mais je dis juste qu'avant de quitter PPM pour un problème sur Boxing Duel (donc un jeu parallèle, qui n'a rien à voir), tu aurais pu mettre les choses en perspective.

Et puis pour ce qui est des leçons de français, on est loin d'etre des Academiciens, et on fait tous des fautes d'orthographe, mais aussi de syntaxe (toi-meme dans ce post : "pour qu'il les transmet" > "pour qu'il les transmette";). Tu vois, c'est facile de voir la paille dans l'oeil du voisin.

Bref, désolé d'employer ce ton, mais j'ai ressenti une attitude hautaine et dédaigneuse de ta part envers certains, et je trouve ça dommage, surtout de la part d'un manager comme toi qui a toujours été présent au sein du jeu, et qui a donné de son temps.

On reste des passionnés, on dira ce qu'on voudra, mais si certains trouvent une satisfaction à aider bénévolement les developpeurs de ce jeu (ce que je n'ai jamais fait par exemple, je ne me sens pas du tout visé), je trouve ça désobligeant de les dénigrer...

Voilà, c'etait mon coup de gueule, non pas contre le manager, encore moins contre l'homme, mais contre les posts de ces derniers jours, pas à la hauteur du Rmac qu'on a connu...


yoyoland


Merci à toi. Au plaisir de s'y retrouver ou de se retrouver dans le cas d'une relégation car ça a l'air corsé la D2


drlezard

Salut à tous, je m'incruste parmi vous après 9 saisons en II.1, je viens voir si l'herbe est plus tendre en III.4. :D



Tvé oblíbené diskuze
Slovensko I.1
Itálie I.1
Bosna a Hercegovina koga bi vi
Bosna a Hercegovina Veliki događa...
Bosna a Hercegovina Sastanak BH Z...
Rakousko Tennis Duel -...
Belgie financien
Belgie Vanalles
Ázerbajdžán PPM Translato...
Rakousko Facebook
Bosna a Hercegovina Facebook
Rakousko 2. Mannschaft...
Rakousko Jerseys?
Ázerbajdžán U-17 milli ko...
Bosna a Hercegovina Sms krediti
Slovensko Kohutko Cup I...
Slovensko Gold Cup
Slovensko National Gree...
Slovensko V.168
Slovensko players for G...
Slovensko Pravidla (Ad ...
Slovensko 2 zapasy za d...
Slovensko Ligový pohár
Slovensko dresy a vlajk...
Slovensko National Germ...
Slovensko Voľby trénera...
Slovensko DB National I...
Slovensko PPZT:pred a p...
Slovensko F1
Slovensko tranfers
Austrálie New F1 manage...
Slovensko organizujem t...
Slovensko transfer
Slovensko Dresy
Slovensko VI.188
Slovensko VI.190
Slovensko VI.196
Slovensko VI.185
Slovensko VI.184
Slovensko VI.180
Slovensko VI.166
Slovensko VI.172
Slovensko VI.168
Slovensko VI.169
Slovensko VI.170
Slovensko VI.173
Slovensko VI.164
Slovensko VI.163
Slovensko VI.127
Slovensko V.85
Slovensko VI.111
Slovensko VI.72
Slovensko VI.109
Slovensko Futbalová Rep...
Slovensko V.253
Slovensko Slovakia Cup ...
Slovensko VI.113
Slovensko Esox lucius f...
Slovensko trgu - trensf...
Slovensko V.160
Slovensko Klubové vlajk...
Slovensko Vytvorenie kl...
Slovensko V.248
Slovensko VI.143
Slovensko VI.146
Slovensko V.170
Slovensko V.232
Slovensko Žilinska fotb...
Slovensko V.252
Slovensko V.255
Slovensko V.247
Slovensko VI.96
Slovensko V.223
Slovensko VI.9
Slovensko Kto ma najvac...
Slovensko V.230
Slovensko V.133
Slovensko VI.147
Slovensko V.184
Slovensko uspesnost str...
Slovensko VI.126
Slovensko VI.58
Slovensko VI.51
Bělorusko "Клубная супе...
Slovensko V.158 tipovač...
Slovensko V.250
Slovensko VI.80
Slovensko mini champion...
Slovensko V.249
Slovensko V.229
Slovensko V.251
Slovensko Primera Divis...
Slovensko Tímový web
Slovensko VI.160
Slovensko Friendly Matc...
Slovensko VI.156
Slovensko Klubovy web
Slovensko V.127
Slovensko Futbalova Rep...
Slovensko Taktiky
Slovensko Tréning hráčo...
Slovensko SVK Repre - F...
Slovensko VI.145
Slovensko Stažnosti na ...
Slovensko VI.106
Slovensko futbal
Slovensko Design-logo-d...
Slovensko V.208
Slovensko V.189
Slovensko stadio
Slovensko VI.149
Slovensko VI.125
Slovensko VI.88
Slovensko V.176
Slovensko SILA TÍMU
Slovensko VI.103
Slovensko V.148
Slovensko super zápasy
Slovensko Ponuky generá...
Slovensko Slovenské Sup...
Slovensko V.148
Slovensko stavanie záze...
Slovensko Tipovacia súť...
Slovensko V.172
Slovensko pro evolution...
Slovensko Corgoň liga a...
Slovensko VI.138
Slovensko 2x zaspievaná...
Slovensko Tvorba Loga
Slovensko A.C.A.B. CUP
Slovensko Najlepší stre...
Slovensko Šlapak
Slovensko V.201
Slovensko VI.154
Slovensko VI.142
Slovensko Horna nitra C...
Slovensko VI.148
Slovensko VI.97
Slovensko VI.144
Slovensko Súťaž o 40 kr...
Slovensko VI.112
Slovensko MS vo Futbale...
Slovensko kupovanie zam...
Slovensko Hlasovanie - ...
Slovensko V.242
Slovensko Priatelsky du...
Slovensko ZAPASY PRIJMA...
Slovensko PPMliga-turna...
Slovensko Majstrovstvá ...
Slovensko V.178
Slovensko IV.24 Ligové ...
Slovensko VI.128
Slovensko VI.54
Slovensko Turnaj - UEFA...
Slovensko Turnaj - Prem...
Slovensko Liga majstrov
Slovensko VI.110
Slovensko V.146
Austrálie Last Letter -...
Slovensko V.256
Slovensko VI.114
Slovensko V.225
Slovensko VI.92
Slovensko V.246
Slovensko V.239
Slovensko V.237
Poslední příspěvky