Vyber zemi: | Brazílie |
Tem uma coisa que eu já vi a algum tempo,mas não tenho a certeza se é mesmo um erro,e se for é de leve.Quando vamos em algum torneio que tenha grupo e queremos ver "todos" os grupos lá tá escrito "todas".
É uma pequena falha no gênero do pronome indefinido "todos".
Isso não acontece no inglês, porque não há gênero no pronome "all" (em inglês "todos" ou "todas" seria "all".
O problema é que esse "todos" é aplicado em várias situações dentro do game, ou seja, a mesma palavra é usada em diferentes situações.
Em algumas dessas situações o correto seria "todas", em outras o correto seria "todos". Então não tem como arrumar isso pelo que pude perceber.
Mesmo assim, eu alterei para "todos". Mas pode ser que você (ou outra pessoa) veja a palavra em outra situação no jogo, onde o correto seria "todas", e assim seria um ciclo vicioso.
Então deixarei como está agora, "todos" (após a minha mudança). Se perceber mais algum erro relacionado a isso avise.
Obrigado!
Isso não acontece no inglês, porque não há gênero no pronome "all" (em inglês "todos" ou "todas" seria "all".
O problema é que esse "todos" é aplicado em várias situações dentro do game, ou seja, a mesma palavra é usada em diferentes situações.
Em algumas dessas situações o correto seria "todas", em outras o correto seria "todos". Então não tem como arrumar isso pelo que pude perceber.
Mesmo assim, eu alterei para "todos". Mas pode ser que você (ou outra pessoa) veja a palavra em outra situação no jogo, onde o correto seria "todas", e assim seria um ciclo vicioso.
Então deixarei como está agora, "todos" (após a minha mudança). Se perceber mais algum erro relacionado a isso avise.
Obrigado!
ocorreu um lance de gol do meu time que eu não entendi:
71' Neste momento está acontecendo uma briga pela bola no meio-campo do Cruzeiro E. C.. Mário Gentil fica com a bola depois da disputa contra Horácio Borja e parte para o ataque. Horácio Borja briga novamente pela bola e desta vez leva vantagem. E o árbitro manda o jogo seguir. Horácio Borja dá a bola para Hélton Glória na ala. Ele cruza rasteiro para a área para ""Sebastião Bortoluzzi que bate de primeira"", Odair Vidalgui é quem está na marcação, ""Sebastião Bortoluzzi deixa passar a bola por entra as suas pernas, faz a virada para chutar"" e é rede ggoooolllll! Décio Tabajara pulou na bola mas ela passou por cima de sua cabeça estufando a rede. E Sebastião Bortoluzzi aumenta a vantagem para 5:0.
não entendi, o atacante chuta de primeira e depois deixa a bola passar entre suas pernas e faz a virada e chuta 'de novo' pro gol?
71' Neste momento está acontecendo uma briga pela bola no meio-campo do Cruzeiro E. C.. Mário Gentil fica com a bola depois da disputa contra Horácio Borja e parte para o ataque. Horácio Borja briga novamente pela bola e desta vez leva vantagem. E o árbitro manda o jogo seguir. Horácio Borja dá a bola para Hélton Glória na ala. Ele cruza rasteiro para a área para ""Sebastião Bortoluzzi que bate de primeira"", Odair Vidalgui é quem está na marcação, ""Sebastião Bortoluzzi deixa passar a bola por entra as suas pernas, faz a virada para chutar"" e é rede ggoooolllll! Décio Tabajara pulou na bola mas ela passou por cima de sua cabeça estufando a rede. E Sebastião Bortoluzzi aumenta a vantagem para 5:0.
não entendi, o atacante chuta de primeira e depois deixa a bola passar entre suas pernas e faz a virada e chuta 'de novo' pro gol?
Realmente um erro de tradução!
Já corrigido, obrigado.
Já corrigido, obrigado.
velho podiam arrumar essas lesões. Meus jogadores lesionados estão com fraturas que são dificeis de acontecer e que não impede o jogador de jogar pois não necessita do braço.
Olha ai:
Inflamação do tendão no antebraço esquerdo
Fratura no úmero direito
ambos são relacionados ao braço,que é a parte menos necessária no futebol
Olha ai:
Inflamação do tendão no antebraço esquerdo
Fratura no úmero direito
ambos são relacionados ao braço,que é a parte menos necessária no futebol
Alfréd Rýzek recebe o combate da zaga na bandeirinha de escanteio. Ele dá uma caneta no adversário e avança pra grande área onde recebe a marcação de Eduardo Aranha. Alfréd Rýzek faz o corte no defensor com categoria para o lado e passa por ele e tem todo o tempo do mundo para fazer o passe. Ele faz um passe audacioso de trivela e acha Adelino Prestes desmarcado que na pequena área desloca Tobias Dali e manda de canhota e ****peeeeedeeeuuuuu!**** Ele chutou pra fora. Pelo menos o A.D. Maragatos ganhou escanteio na jogada depois que o goleiro conseguiu triscar na bola evitando o gol.
Faltou um "R" nesse perdeu né?
Faltou um "R" nesse perdeu né?
Deve ser devido ao sotaque no saudoso "benge"... rsrs.
Já corrigido, obrigado pelo reporte!
Já corrigido, obrigado pelo reporte!
Gente, não é querendo me exibir, mas se vcs tiverem uma duvida quanto a tradução do inglês para o português podem perguntar pra mim que eu estou cursando inglês atualmente, e se eu não souber responder eu pergunto pra minha professora, ela morou 6 anos lá na Inglaterra
Hehe grande Marcos! Cara, felizmente e não por acaso, estamos com dois excelentes tradutores, rápidos e precisos e que, na minha opinião, são até overqualified para a função. Mas valeu pela disposição em ajudar!
"Dante de Assunção chega pra marcação e Vasilios Asikis evita o contato com uma grande finta mas não percebeu a presença de Dante de Assunção que veio do nada e no final ao invés de tirar a bola dali ele acabou acertando o adversário e cometendo a falta."
Tá meio confuso isso. O Vasilios vê o Dante de Assunção, por isso vai fintá-lo. E depois o texto diz que o Vasilios não percebeu a presença do Dante?
Tá meio confuso isso. O Vasilios vê o Dante de Assunção, por isso vai fintá-lo. E depois o texto diz que o Vasilios não percebeu a presença do Dante?
Verdade, vamos checar pois pode ter uma tag traduzida errada.
Tvé oblíbené diskuze
Poslední příspěvky