parfait
surtout que tu aura a traduire ce que tu ecrira
Selecciona un país: | Francia |
Ben Si c'est ce que j'écris cela devrait aller enfin je ferrai en sorte d'arriver à traduire mes propres mots ! De là à être totalement compréhensible , des fois je me demande )
Moi je n'ai pas trop de difficulté à traduire de l'anglais vers le français, mais dans l'autre sens, je ne suis jamais certain de bien tourner mes phrases :S
Un bien beau projet ! Continuez comme ça, et si je peux apporter ma pierre, c'est avec plaisir.
Niveau traduction, je me débrouille pas mal en version, mais le thème c'est moins ça...
Par contre je peux faire un don de crédit s'il en faut, mais à qui ?
Bon courage à vous.
Niveau traduction, je me débrouille pas mal en version, mais le thème c'est moins ça...
Par contre je peux faire un don de crédit s'il en faut, mais à qui ?
Bon courage à vous.
Vi on doit être dans la même situation alors Ice )) Après l'essentiel est je suppose d'être compréhensible pour des gens qui comme nous n'auront pas la langue de ce Shakespeare comme langue maternelle.
C'est cool Campi si tu projettes de mettre des crédits dans l'organisation écrit le ici on quand les envoyer a Snow. pour résumé depuis le forum externe : cdmprojet.forumgratuit.fr... et pour les très fainéants :
Re: Crédits pour l'organisation.
Maestron 100
Ice 100
Wim 20
Mich 100
Rmac1962: 50
Isyl: 80
Seb: 60
Terence: 100
Snow: 30
Shadd: 100-300
Poulet 50
TOTAL 790-990
Re: Crédits pour l'organisation.
Maestron 100
Ice 100
Wim 20
Mich 100
Rmac1962: 50
Isyl: 80
Seb: 60
Terence: 100
Snow: 30
Shadd: 100-300
Poulet 50
TOTAL 790-990
je vous soutien j'envoie ce qui me reste comme credits c'est peu : 25
ma patinoire sera de 4600 places pour la CDM si ca interesse l'organisation
ma patinoire sera de 4600 places pour la CDM si ca interesse l'organisation
j'ai vu oui je viens de m'inscrire sur le fofo
Au lieu de mettre mon année de naissance tu peux mettre tout simplement bobby (pour les intimes)
oui pour les credits voyez avec snow , et sur le forum de la CDM
pour les traductions ne vous inquietez pas , nous avons des personnes tres familiére avec l'anglais qui pourront vous aider en cas de toute dans certaines tournures
si vous etes interessé et dispo notez le sur le forum CDM s'il vous plait ,merci
pour les traductions ne vous inquietez pas , nous avons des personnes tres familiére avec l'anglais qui pourront vous aider en cas de toute dans certaines tournures
si vous etes interessé et dispo notez le sur le forum CDM s'il vous plait ,merci
Temas favoritos
Ultimos comentarios