Tiempo:

Tus equipos:
Comunicación
Public account
  Zona PRO
1330 créditos
Comprar créditos
Estás en una cuenta pública. Si quieres jugar el juego o unirte a la discusión, tienes que loguearte. Si eres un usuario nuevo, debes registrarte primero.

  Asunto: Erreurs de traduction


Servalien

Bonjour
Ce n'est toujours pas une erreur de traduction mais une question pour des traducteurs.
Je vais jouer un match amical contre 无缺求瑕 ...
Est-il envisageable d'avoir un jour une "traduction" avec les lettres que nous utilisons, histoire de pouvoir nommer nos adversaires? Ce serait plus convivial non?


Hra3svelg


Le problème se pose aussi pour les équipes russes...


Servalien


En effet. :)


Usuario PRO Francia MichelGalarneau

et serbes ...


Usuario PRO Francia Mantachiev


Les étrangers quoi ... xD


Usuario PRO Francia Mantachiev

88' Laurent Colleu rentre dans la surface de réparation depuis l'aile. Il enrhume Viliam Sakal par un super dribble. Passe à Henri Gaugain, qui contrôle et se retrouve seul face à Yohan Azam. Il tire, sauvé par Yohan Azam. La finition était vraiment pas terrible.
---> "N'était vraiment pas terrible", non?

22' Cyrille Marot rentre dans la surface de réparation depuis l'aile. Il enrhume François Lecocq par un super dribble. Passe à Romain Da-Silva, qui contrôle et se retrouve seul face à Rémi Bayer. Il tire, repoussé par Rémi Bayer, le ballon est toujours en jeu. Frappe de Luis Yonnet, Rémi Bayer est dessus, ça tape la transversale et retombe sur la ligne. L'arbitre doit discuter avec le juge de touche. Ça prend un peu de temps, mais ils décident que le ballon n'a pas franchi complètement la ligne.
---> "N'a pas complètement franchi la ligne" ne ferait-il pas un peu mieux?

Au delà des traductions, ne serait-il pas agréable d'avoir des traductions remaniées, dans le sens où les textes soient un peu plus, comment dire, poussées, ludiques, joyeux ! Un peu de passion, plutôt que des enchaînements de virgules et de points.
Bien entendu je ne critique pas le travail fabuleux des traducteurs et correcteurs, je demande simplement s'il serait possible d'apporter un petit plus à l'aspect scribe des textes et différentes actions du live ;).
Et bien sûr je suis prêt à aider, si cela devait être nécessaire, même si je ne manie pas très bien toutes les notions du Français !


Usuario PRO Francia Tetaslap

84' Jérôme Rougerie organise son mur alors que deux joueurs de RC Ajaccio font un conciliabule pour savoir comment tirer le coup-franc. Antony Hassler prend plusieurs pas d'élan alors que [1S2] rejoint l'extrémité du mur. L'arbitre donne le signal pour tirer. Antony Hassler court vers la balle, [1S2] s'extraie du mur, court dans l'espace libre et une passe à ras de terre lui est adressée... mais Bernard Rol intercepte la balle. Sa connaissance du danger peut laisser croire que quelqu'un avait regarder les entrainements de RC Ajaccio! Quoi qu'il en soit, c'est bien défendu.


le 1S2 s'affiche au lieu du nom du joueur, puis à la fin : "quelqu'un avait regarder"... avait regardé, non ?

C'etait juste pour vous embeter un peu, bon courage pour tout le taff !

Tchou !


Persona cercana al equipo de PPM greub


J'ai corrigé le avait regardé. Merci. Par contre pour le problème du [1S2], tu peux me dire si c'est identique dans la rediff ? Et peux tu me donner l'ID du match en question ? Il s'agit d'un bug en l'occurrence et non d'un problème de traduction.


Persona cercana al equipo de PPM greub


Pour les deux premiers, j'ai modifié le texte. Par contre on essaye de coller un minimum aux actions en anglais. Donc faire du plus ludique n'est pas évident. On doit tout de même respecter le sens de l'action et les événements décrits dans l'action. Notre marge de manœuvre est donc assez petite.

J'ajouterai que pendant un live vous devez voir environ entre 50-60 actions. Vu comme ça ce n'est pas beaucoup mais nous avons actuellement plus de 1000 actions différentes et des nouvelles quasiment chaque semaine. Tenter de dévier un peu du texte original est possible mais ça demande beaucoup plus de temps que de se tenir au texte original. On essaye tout de même de temps en temps d'apporter notre touche personnelle dans les traductions.


Usuario PRO Francia Tetaslap


soccer.powerplaym anager.... posté ici pour faire d'une pierre deux coups... Je regarderai la rediff demain et te tiens au courant...


Usuario PRO Francia Mantachiev


Je comprends bien, et je t'en remercie ;).


drlezard

Dans les dernières news:

"Et ce n'est pas tout. Nous allons bientôt ajouter les séances de tirs au but dans le direct et fixer quelques bugs."

to fix <=> reparer et pas fixer :D


fab9966


C'est corrigé, merci de l'avoir signalé


maddiganed

Ah beh c'est ma faute celui-la, je suis informaticien, et on parle de fixer des bugs ;) Anglicisme


Usuario PRO Francia Senzu


Pour moi c'était clair "fixer des bugs" :p

C'est comme "Tester" ou "Test" considérés comme des anglicisme alors qu'en fait c'est un mot français récupéré par les anglais (ca vient de "Taste" en français) et ensuite récupéré par les français lol



Temas favoritos
Eslovaquia I.1
Italia I.1
Bosnia y Herzegovina koga bi vi
Bosnia y Herzegovina Veliki događa...
Bosnia y Herzegovina Sastanak BH Z...
Austria Tennis Duel -...
Bélgica financien
Bélgica Vanalles
Azerbaiyán PPM Translato...
Austria Facebook
Bosnia y Herzegovina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Azerbaiyán U-17 milli ko...
Bosnia y Herzegovina Sms krediti
Eslovaquia Kohutko Cup I...
Eslovaquia Gold Cup
Eslovaquia National Gree...
Eslovaquia V.168
Eslovaquia players for G...
Eslovaquia Pravidla (Ad ...
Eslovaquia 2 zapasy za d...
Eslovaquia Ligový pohár
Eslovaquia dresy a vlajk...
Eslovaquia National Germ...
Eslovaquia Voľby trénera...
Eslovaquia DB National I...
Eslovaquia PPZT:pred a p...
Eslovaquia F1
Eslovaquia tranfers
Australia New F1 manage...
Eslovaquia organizujem t...
Eslovaquia transfer
Eslovaquia Dresy
Eslovaquia VI.188
Eslovaquia VI.190
Eslovaquia VI.196
Eslovaquia VI.185
Eslovaquia VI.184
Eslovaquia VI.180
Eslovaquia VI.166
Eslovaquia VI.172
Eslovaquia VI.168
Eslovaquia VI.169
Eslovaquia VI.170
Eslovaquia VI.173
Eslovaquia VI.164
Eslovaquia VI.163
Eslovaquia VI.127
Eslovaquia V.85
Eslovaquia VI.111
Eslovaquia VI.72
Eslovaquia VI.109
Eslovaquia Futbalová Rep...
Eslovaquia V.253
Eslovaquia Slovakia Cup ...
Eslovaquia VI.113
Eslovaquia Esox lucius f...
Eslovaquia trgu - trensf...
Eslovaquia V.160
Eslovaquia Klubové vlajk...
Eslovaquia Vytvorenie kl...
Eslovaquia V.248
Eslovaquia VI.143
Eslovaquia VI.146
Eslovaquia V.170
Eslovaquia V.232
Eslovaquia Žilinska fotb...
Eslovaquia V.252
Eslovaquia V.255
Eslovaquia V.247
Eslovaquia VI.96
Eslovaquia V.223
Eslovaquia VI.9
Eslovaquia Kto ma najvac...
Eslovaquia V.230
Eslovaquia V.133
Eslovaquia VI.147
Eslovaquia V.184
Eslovaquia uspesnost str...
Eslovaquia VI.126
Eslovaquia VI.58
Eslovaquia VI.51
Bielorrusia "Клубная супе...
Eslovaquia V.158 tipovač...
Eslovaquia V.250
Eslovaquia VI.80
Eslovaquia mini champion...
Eslovaquia V.249
Eslovaquia V.229
Eslovaquia V.251
Eslovaquia Primera Divis...
Eslovaquia Tímový web
Eslovaquia VI.160
Eslovaquia Friendly Matc...
Eslovaquia VI.156
Eslovaquia Klubovy web
Eslovaquia V.127
Eslovaquia Futbalova Rep...
Eslovaquia Taktiky
Eslovaquia Tréning hráčo...
Eslovaquia SVK Repre - F...
Eslovaquia VI.145
Eslovaquia Stažnosti na ...
Eslovaquia VI.106
Eslovaquia futbal
Eslovaquia Design-logo-d...
Eslovaquia V.208
Eslovaquia V.189
Eslovaquia stadio
Eslovaquia VI.149
Eslovaquia VI.125
Eslovaquia VI.88
Eslovaquia V.176
Eslovaquia SILA TÍMU
Eslovaquia VI.103
Eslovaquia V.148
Eslovaquia super zápasy
Eslovaquia Ponuky generá...
Eslovaquia Slovenské Sup...
Eslovaquia V.148
Eslovaquia stavanie záze...
Eslovaquia Tipovacia súť...
Eslovaquia V.172
Eslovaquia pro evolution...
Eslovaquia Corgoň liga a...
Eslovaquia VI.138
Eslovaquia 2x zaspievaná...
Eslovaquia Tvorba Loga
Eslovaquia A.C.A.B. CUP
Eslovaquia Najlepší stre...
Eslovaquia Šlapak
Eslovaquia V.201
Eslovaquia VI.154
Eslovaquia VI.142
Eslovaquia Horna nitra C...
Eslovaquia VI.148
Eslovaquia VI.97
Eslovaquia VI.144
Eslovaquia Súťaž o 40 kr...
Eslovaquia VI.112
Eslovaquia MS vo Futbale...
Eslovaquia kupovanie zam...
Eslovaquia Hlasovanie - ...
Eslovaquia V.242
Eslovaquia Priatelsky du...
Eslovaquia ZAPASY PRIJMA...
Eslovaquia PPMliga-turna...
Eslovaquia Majstrovstvá ...
Eslovaquia V.178
Eslovaquia IV.24 Ligové ...
Eslovaquia VI.128
Eslovaquia VI.54
Eslovaquia Turnaj - UEFA...
Eslovaquia Turnaj - Prem...
Eslovaquia Liga majstrov
Eslovaquia VI.110
Eslovaquia V.146
Australia Last Letter -...
Eslovaquia V.256
Eslovaquia VI.114
Eslovaquia V.225
Eslovaquia VI.92
Eslovaquia V.246
Eslovaquia V.239
Eslovaquia V.237
Ultimos comentarios