Selectează o ţară: | Spania |
Más cosillas? que en breve toca cenar...
Yo también soy de balonmano, aunque como buen enfermo del deporte le he dado a todo jejeje
Yo también soy de balonmano, aunque como buen enfermo del deporte le he dado a todo jejeje
jajaja tranquilo, poco a poco nos iran saliendo cosas complicadas de traducir
Consulta: a ver, habla ahora de "tempo" que se define como algo asi como un indicador de la velocidad a la que se ha disputado un partido de baloncesto. ¿¿Existe algun termino así o incluso este termino, en el baloncesto de aqui?? a mi es que si que me suena el tempo de un partido, yo lo traduciria igual, pero alguien que juegue a baloncesto que me ilumine por favor ^^
¿En qué contexto/s aparece? En principio, "tempo" o "ritmo" podrían valer...
El problema es que hasta que no salga el juego no puedo saber el contexto, solo me aparece "tempo"
Mañana veré como traducirlo aunque a mi tambien me gusta tempo, gracias
He visto ya el contexto, y me quedo igual. Yo, en todo caso, quiza lo dejaría como "ritmo", pensando en que muchos usuarios entenderán ese término mejor que el de "tempo"...
U sea, me gusta más el segundo, pero como el primero significa lo mismo, y es más común, pos me inclinaría por éste.
U sea, me gusta más el segundo, pero como el primero significa lo mismo, y es más común, pos me inclinaría por éste.
Una tontá: en los perfiles de los usuarios, el equipo de baloncesto aparece como de balonmano
ppm.powerplaymanager.com/...
ppm.powerplaymanager.com/...
Ponlo en el post que acabo de crear y asi lo tenemos todo mas localizado
ppm.powerplaymanager.com/...
Gracias crack
ppm.powerplaymanager.com/...
Gracias crack
Al final lo puse como velocidad de ataque, pero lo dejo localizado por si no nos acaba de convencer, ritmo también me gusta, quiza ritmo de ataque... pero bueno a ver como queda velocidad de ataque
De aqui hasta las 7 no se puede seguir traduciendo, mañana deberian de empezar a notarse los cambios de lo que vamos traduciendo y apareciendo en castellano lo que aun no está traducido.... intentaremos que mañana esté todo acabado.
Por cierto Higuera, tengo los dos post controlados, este y el de baloncesto, si el fallo es de traducción a mi no me importa que lo pongas por aqui vale?
Por cierto Higuera, tengo los dos post controlados, este y el de baloncesto, si el fallo es de traducción a mi no me importa que lo pongas por aqui vale?
Subiectele tale favorite
Cele mai noi postări